Contactez-nous

Par Email

La place de marché Environnement

Vous recherchez dans le domaine des éco-innovations

Plus de critères

Sajade Catalogue
JADECOR

air intérieur sain, décoration écologique, tapisserie bio,

Descriptif

Un aperçu des possibilités décoratives et technique de la SAJADE.

Aperçu du contenu du document

Le contenu ci-après a été extrait automatiquement du document au format PDF afin de vous permettre d'en valider la pertinence. Pour bénéficier de la qualité de la mise en forme originale, nous vous proposons de télécharger le document.

Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:36 Uhr Seite 1
Product catalogue
Gamme de produits
If walls could dream,
they would dream of Sajade!
Si vos murs rêvaient,
ils rêveraient de Sajade!
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:37 Uhr Seite 3
Product catalogue
Gamme de produits
Short Fibres / Fibres Courtes
Decor
Product with short description
Décor
Produit avec description courte
Natural fibre mix from textile fibres, cotton,
plant fibres, with brown effect material and
fine mica
Mélange blanc – brun, Fibres
naturelles, Cotons – Végétaux – Textile,
Claudia 4
Brillant fin, Effet brun
Natural fibre mix from textile fibres, cotton,
plant fibres, with blue effect material and
fine mica
Mélange blanc – bleu, Fibres naturelles,
Cotons – Végétaux – Textile, Brillant fin,
Claudia 5
Effet bleu
Natural fibre mix from textile fibres, cotton and
plant fibres, cream-coloured
Mélange crème, Fibres naturelles, Cotons –
Claudia 6
Végétaux - Textile
Natural fibre mix from textile fibres, cotton,
plant fibres, with green effect material and
fine mica
Mélange blanc – vert, Fibres naturelles, Cotons
– Végétaux – Textile, Brillant fin, Effet vert
Claudia 7
Colours and textures in this catalogue may differ from the actual product. All decors can be combined. We can offer individual colour texture
combinations to suit your taste. Our effects material (e.g. mineral flecks) and colour (silk dyes and toner) can be discussed with our specialist.
S’agissant de composants naturels et pour des raisons d’impression, il peut exister de légères variations entre les représentations ci-dessus et
les décors originiaux. Tous les décors sont miscibles entre eux et peuvent être personnalisés par adjonctions d’effets, toners et peintures silk.
Nos conseillers sont à votre disposition.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:37 Uhr Seite 4
Short Fibres / Fibres Courtes
Natural fibre mix from textile fibres, cotton,
brown plant fibres, with fine mica
Mélange blanc – sable, Fibres naturelles,
Claudia 8
Cotons – Végétaux – Textile, Brillant fin
Natural fibre mix from textile fibres, cotton,
plant fibres, with red effect material and fine
mica
Mélange blanc – rouge, Fibres naturelles,
Claudia 9
Cotons – Végétaux – Textile, Brillant fin - Effets
Natural fibre mix from textile fibres, cotton and
plant fibres, pure white
Mélange blanc (base), Fibres naturelles, Cotons
Claudia 10
(pulpe)
Natural fibre mix from textile fibres, cotton and
plant fibres, with yellow admixture (100 g/unit),
the decor need to be mixed by oneself
(Claudia 10 + B04)
Mélange blanc, Fibres naturelles, Cotons –
Végétaux – Textile, Colorant jaune
Claudia 1/10
(100 gr/sachet) (Claudia 10 + B04)
Natural fibre mix from textile fibres, cotton and
plant fibres, with black admixture (100 g/unit),
the decor need to be mixed by oneself
(Claudia 10 + B02)
Mélange blanc, Fibres naturelles, Cotons –
Végétaux – Textile, Colorant noire
Claudia 3/10
(100 gr/sachet) (Claudia 10 + B02)
Colours and textures in this catalogue may differ from the actual product. All decors can be combined. We can offer individual colour texture
combinations to suit your taste. Our effects material (e.g. mineral flecks) and colour (silk dyes and toner) can be discussed with our specialist.
S’agissant de composants naturels et pour des raisons d’impression, il peut exister de légères variations entre les représentations ci-dessus et
les décors originiaux. Tous les décors sont miscibles entre eux et peuvent être personnalisés par adjonctions d’effets, toners et peintures silk.
Nos conseillers sont à votre disposition.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:37 Uhr Seite 5
Short Fibres / Fibres Courtes
Natural fibre mix from textile fibres, cotton and
brown plant fibres
Mélange blanc – brun, Fibres naturelles,
Corinna 2
bruns Cotons – Végétaux – Textile
Natural fibre mix from textile fibres, cotton
and yellow, brown and black plant fibres, with
fine mica
Mélange blanc, Fibres naturelles, bruns
Irina 1
et noire Cotons – Végétaux
Natural fibre mix from textile fibres, cotton and
dark brown plant fibres, with silver-coloured
mica
Mélange blanc – brun – rouge, Fibres naturelles,
ella 2
Cotons – Végétaux – Textile, Effets brillant
Mir
argent
Colours and textures in this catalogue may differ from the actual product. All decors can be combined. We can offer individual colour texture
combinations to suit your taste. Our effects material (e.g. mineral flecks) and colour (silk dyes and toner) can be discussed with our specialist.
S’agissant de composants naturels et pour des raisons d’impression, il peut exister de légères variations entre les représentations ci-dessus et
les décors originiaux. Tous les décors sont miscibles entre eux et peuvent être personnalisés par adjonctions d’effets, toners et peintures silk.
Nos conseillers sont à votre disposition.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:37 Uhr Seite 6
Medium Fibres / Fibres Moyennes
Natural fibre mix from cotton, textile fibres
and plant fibres, pure white
Mélange blanc (base), Fibres naturelles,
Bama
Cotons
Natural fibre mix from cotton, fawn textile
fibres and plant fibres, mica-chips,
gold-coloured mica and toner
Mélange blanc – beige claire, Fibres
naturelles, Cotons – Fils beige claire,
Bama 10
Brillant & Mica or
Natural fibre mix from cotton, textile fibres,
orange and green plant fibres, black
filaments, with fine silver-coloured mica
Mélange blanc – orange – vert, Fibres
naturelles, Cotons – Végétaux – Fils,
Barbara 2
Brillant argent
Natural fibre mix from cotton, green
textile fibres, plant fibres and
gold-coloured mica and toner
Mélange blanc – vert, Fibres naturelles,
Celina grass
Celina vert
Cotons – Végétaux – Textile, Brillant or
Natural fibre mix from cotton, fawn textile
e
e
fibres, plant fibres, sparkling effect material
and toner
Mélange beige claire, Fibres naturelles,
Cotons – Végétaux – Laine ocre, Brillant
Celina ochr
Celina ocr
cristal - Toner
Colours and textures in this catalogue may differ from the actual product. All decors can be combined. We can offer individual colour texture
combinations to suit your taste. Our effects material (e.g. mineral flecks) and colour (silk dyes and toner) can be discussed with our specialist.
S’agissant de composants naturels et pour des raisons d’impression, il peut exister de légères variations entre les représentations ci-dessus et
les décors originiaux. Tous les décors sont miscibles entre eux et peuvent être personnalisés par adjonctions d’effets, toners et peintures silk.
Nos conseillers sont à votre disposition.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:37 Uhr Seite 7
Medium Fibres / Fibres Moyennes
Natural fibre mix from cotton, textile fibres,
plant fibres, pearly mica and toner
Mélange blanc – champagne, Fibres
Champagna 1
naturelles, Cotons, Brillant perlmutt, Toner
Natural fibre mix from cotton, fawn textile
fibres, plant fibres, pearly mica and toner
Mélange blanc – champagne, Fibres
naturelles, Cotons – Fils beige, Brillant
Champagna 2
perlmutt, Toner
Natural fibre mix from cotton, textile
fibres and plant fibres
Mélange blanc (base), Fibres naturelles,
Diana white
Diana blanc
Cotons (brossé)
Natural fibre mix from cotton, textile
fibres, plant fibres, mica-chips and toner
Mélange blanc – beige – jaune, Fibres
Sahara
naturelles, Cotons, Mica jaune
Natural fibre mix from cotton, textile
fibres, plant fibres, mica-chips, sparkling
effect material and toner
Mélange blanc – beige, Fibres naturelles –
Cotons – Plantes – Textile, Brillant argent,
Primavera fawn
Primavera beige
Mica beige, Toner
Colours and textures in this catalogue may differ from the actual product. All decors can be combined. We can offer individual colour texture
combinations to suit your taste. Our effects material (e.g. mineral flecks) and colour (silk dyes and toner) can be discussed with our specialist.
S’agissant de composants naturels et pour des raisons d’impression, il peut exister de légères variations entre les représentations ci-dessus et
les décors originiaux. Tous les décors sont miscibles entre eux et peuvent être personnalisés par adjonctions d’effets, toners et peintures silk.
Nos conseillers sont à votre disposition.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:37 Uhr Seite 8
Medium Fibres / Fibres Moyennes
Natural fibre mix from cotton, textile fibres,
plant fibres, mica-chips, silver-coloured
mica and toner
Mélange blanc, Fibres naturelles –
Cotons – Plantes – Textile, Brillant argent,
Primavera blue
Primavera bleu
Mica bleu, Toner
Natural fibre mix from cotton, yellow
textile fibres, plant fibres, mica-chips
and toner
Mélange blanc, Fibres naturelles –
Cotons – Plantes – Textile, Brillant argent,
Primavera yellow
Primavera jaune
Mica jaune, Toner
een
Natural fibre mix from cotton, textile fibres,
plant fibres, mica-chips, silver-coloured mica
and toner
Mélange blanc, Fibres naturelles –
Cotons – Plantes – Textile, Brillant argent,
Primavera gr
Primavera vert
Mica vert, Toner
Natural fibre mix from cotton, textile fibres,
plant fibres, mica-chips, pearly mica and
toner
Mélange blanc, Fibres naturelles –
Cotons – Plantes – Textile, Brillant perlmutt,
Primavera pink
Primavera rose
Mica rose, Toner
Natural fibre mix from cotton, textile
fibres, fawn-coloured plant fibres, with a
muted mica effect
Mélange blanc – crème, Fibres naturelles –
Priscilla 2
Cotons – Végétaux beige – Textile, Brillant
Colours and textures in this catalogue may differ from the actual product. All decors can be combined. We can offer individual colour texture
combinations to suit your taste. Our effects material (e.g. mineral flecks) and colour (silk dyes and toner) can be discussed with our specialist.
S’agissant de composants naturels et pour des raisons d’impression, il peut exister de légères variations entre les représentations ci-dessus et
les décors originiaux. Tous les décors sont miscibles entre eux et peuvent être personnalisés par adjonctions d’effets, toners et peintures silk.
Nos conseillers sont à votre disposition.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:37 Uhr Seite 9
Medium Fibres / Fibres Moyennes
Natural fibre mix from textile fibres,
cotton and plant fibres
Mélange blanc – crème (base), Fibres
asmina 1
Y
naturelles, Cotons (roulé)
Long Fibres / Fibres Longues
Natural fibre mix from cotton, textile fibres,
minerals, with muted mica effect
Mélange blanc (base), Fibres naturelles,
Alisha 1
Cotons (roulé) – Textile, Brillant mica
Natural fibre mix from cotton, textile fibres,
minerals, with muted mica effect and fine
silver-coloured mica (Alisha 1 + E07)
Mélange blanc, Fibres naturelles, Cotons –
Végétaux – Minéraux, Brillant argent
Alisha 2
(Alisha 1 + E07)
Natural fibre mix from cotton, textile fibres,
minerals, with muted mica effect and fine
gold-coloured mica (Alisha 1 + E04)
Mélange blanc, Fibres naturelles, Cotons –
Alisha 3
Végétaux – Minéraux, Brillant or (Alisha 1 + E04)
Colours and textures in this catalogue may differ from the actual product. All decors can be combined. We can offer individual colour texture
combinations to suit your taste. Our effects material (e.g. mineral flecks) and colour (silk dyes and toner) can be discussed with our specialist.
S’agissant de composants naturels et pour des raisons d’impression, il peut exister de légères variations entre les représentations ci-dessus et
les décors originiaux. Tous les décors sont miscibles entre eux et peuvent être personnalisés par adjonctions d’effets, toners et peintures silk.
Nos conseillers sont à votre disposition.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:37 Uhr Seite 10
Long Fibres / Fibres Longues
Natural fibre mix from cotton, brown textile
fibres and gold-coloured mica
Mélange blanc – brun, Fibres naturelles, Cotons
Alisha 4
– Végétaux, Mica argent, Effets or
Natural fibre mix from cotton, orange textile
fibres, plant fibres with copper-coloured filaments
gitta 2
Mélange blanc – ivoire, Fibres naturelles,
Bir
Cotons – Textile, Fils orange - cuivre
Natural fibre mix from cotton, blue textile fibres,
plant fibres, mica-chips, gold-coloured mica,
golden filaments
Mélange blanc – bleu, Fibres naturelles,
Cotons – Végétaux – Textile, Fils or torsadé,
Cosima 11
Brillant Mica or
Natural fibre mix from cotton, fawn textile fibres,
plant fibres, mica-chips, golden filaments,
copper-coloured filaments and toner
Mélange crème – beige – orange, Fibres
naturelles, Cotons – Végétaux – Textile, Fils brun
Cosima 13
& or, Brillant Mica or
Natural fibre mix from cotton, green textile
fibres, plant fibres, mica-ships, silver-coloured
filaments, golden filaments and toner
Mélange crème – vert, Fibres naturelles,
Cotons – Végétaux – Textile, Fils or & argent
Cosima 14
torsadé, Mica or & argent
Colours and textures in this catalogue may differ from the actual product. All decors can be combined. We can offer individual colour texture
combinations to suit your taste. Our effects material (e.g. mineral flecks) and colour (silk dyes and toner) can be discussed with our specialist.
S’agissant de composants naturels et pour des raisons d’impression, il peut exister de légères variations entre les représentations ci-dessus et
les décors originiaux. Tous les décors sont miscibles entre eux et peuvent être personnalisés par adjonctions d’effets, toners et peintures silk.
Nos conseillers sont à votre disposition.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:38 Uhr Seite 11
Long Fibres / Fibres Longues
Natural fibre mix from cotton, anthracite-coloured
textile fibres, plant-fibres, mica-chips, golden
filaments, gold-coloured mica, copper-coloured
filaments
Mélange crème – gris clair, Fibres naturelles,
Cotons – Végétaux – Textile, Fils cuivre torsadé,
Cosima 15
Brillant or, Fils Mica or
Natural fibre mix from cotton, textile fibres, plant
fibres, mica-chips, golden filaments, silver-
coloured filaments, silver-coloured mica and toner
Mélange blanc – crème, Fibres naturelles,
Cotons – Végétaux – Textile, Fils or & argent
Cosima 17
torsadé, Fils Brillant argent, Mica or & argent
Natural fibre mix from cotton, light green textile
fibres, plant fibres, minerals, copper-coloured
filaments, with muted mica effect
Mélange blanc – crème, Fibres naturelles,
Cotons – Bois épineux – Textile, Fils vert &
Dorina 1
cuivre torsadé, Brillant cristal
Natural fibre mix from cotton, green textile
fibres and plant fibres
Mélange blanc – vert, Fibres naturelles,
Cotons – Bois épineux – Textile, Fibres vertes
Dorina 2
Fils et plaquettes
Natural fibre mix from cotton, yellow textile
fibres and plant fibres
Mélange blanc – crème, Fibres naturelles,
Dorina 3
Cotons – Bois épineux - Textile
Colours and textures in this catalogue may differ from the actual product. All decors can be combined. We can offer individual colour texture
combinations to suit your taste. Our effects material (e.g. mineral flecks) and colour (silk dyes and toner) can be discussed with our specialist.
S’agissant de composants naturels et pour des raisons d’impression, il peut exister de légères variations entre les représentations ci-dessus et
les décors originiaux. Tous les décors sont miscibles entre eux et peuvent être personnalisés par adjonctions d’effets, toners et peintures silk.
Nos conseillers sont à votre disposition.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:38 Uhr Seite 12
Long Fibres / Fibres Longues
Natural fibre mix from cotton and grey
textile fibres
Mélange blanc – gris, Fibres naturelles,
Janina 1
Cotons – Végétaux – Textile, Cristallin marbre
Natural fibre mix from cotton and dusky pink
textile fibres
Mélange blanc – rose, Fibres naturelles,
Janina 2
Cotons – Végétaux – Textile, Cristallin marbre
Natural fibre mix from cotton and green
textile fibres
Mélange blanc – vert, Fibres naturelles,
Janina 3d
Cotons – Végétaux – Textile, Cristallin marbre
Natural fibre mix from cotton and yellow
textile fibres
Mélange blanc – jaune, Fibres naturelles,
Janina 4
Cotons – Végétaux – Textile, Cristallin marbre
Natural fibre mix from cotton and blue
textile fibres
Mélange blanc – bleu, Fibres naturelles,
Janina 5
Cotons – Végétaux – Textile, Cristallin marbre
Colours and textures in this catalogue may differ from the actual product. All decors can be combined. We can offer individual colour texture
combinations to suit your taste. Our effects material (e.g. mineral flecks) and colour (silk dyes and toner) can be discussed with our specialist.
S’agissant de composants naturels et pour des raisons d’impression, il peut exister de légères variations entre les représentations ci-dessus et
les décors originiaux. Tous les décors sont miscibles entre eux et peuvent être personnalisés par adjonctions d’effets, toners et peintures silk.
Nos conseillers sont à votre disposition.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:38 Uhr Seite 13
Long Fibres / Fibres Longues
Natural fibre mix from cotton and pink-fawn
textile fibres
Mélange beige, Fibres naturelles,
Janina 6
Cotons – Végétaux – Textile, Cristallin marbre
Natural fibre mix from cotton and brown
textile fibres
Mélange brun moyen, Fibres naturelles,
Janina 7
Cotons – Végétaux – Textile, Cristallin marbre
Natural fibre mix from cotton and fawn
textile fibres
Mélange crème – brun, Fibres naturelles,
Janina 7d
Cotons – Végétaux – Textile, Cristallin marbre
Natural fibre mix from cotton and salmon
textile fibres
Mélange crème – orange, Fibres naturelles –
Janina 8
Végétaux – Textile, Cristallin marbre
Natural fibre mix from cotton and shining,
white textile fibres
Mélange ivoire, Fibres naturelles, Cotons –
Janina 9
Végétaux – Textile, Cristallin marbre
Colours and textures in this catalogue may differ from the actual product. All decors can be combined. We can offer individual colour texture
combinations to suit your taste. Our effects material (e.g. mineral flecks) and colour (silk dyes and toner) can be discussed with our specialist.
S’agissant de composants naturels et pour des raisons d’impression, il peut exister de légères variations entre les représentations ci-dessus et
les décors originiaux. Tous les décors sont miscibles entre eux et peuvent être personnalisés par adjonctions d’effets, toners et peintures silk.
Nos conseillers sont à votre disposition.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:38 Uhr Seite 14
Long Fibres / Fibres Longues
Natural fibre mix from cotton, black and
anthracite-coloured textile fibres
Mélange gris foncé, Fibres naturelles,
Janina 10
Cotons – Végétaux – Textile, Cristallin marbre
Natural fibre mix from cotton textile fibres and
plant fibres, pure white
Mélange blanc (base), Fibres naturelles,
Janina 11
Cotons – Végétaux – Textile, Cristallin marbre
Natural fibre mix from cotton, pink and grey
textile fibres, plant fibres, golden filaments,
silver-coloured mica, gold-coloured mica
Mélange gris claire – rose antique, Fibres
naturelles, Cotons – Végétaux – Textile,
ydia 1
L
Fils or – Farine granit, Brillant argent
Natural fibre mix from cotton, black textile
fibres, plant fibres, red filaments, blue filaments,
golden filaments
Mélange blanc – noir marbré, Fibres naturelles,
Cotons – Végétaux – Textile, Fils rouge, bleu &
ydia 5
L
or, Brillant & Cristallin marbre
Natural fibre mix from cotton, textile fibres,
plant fibres, gold filaments, black filaments
Mélange blanc, Fibres naturelles, Cotons –
Regina 7
Végétaux – Textile, Fils noir & or
Colours and textures in this catalogue may differ from the actual product. All decors can be combined. We can offer individual colour texture
combinations to suit your taste. Our effects material (e.g. mineral flecks) and colour (silk dyes and toner) can be discussed with our specialist.
S’agissant de composants naturels et pour des raisons d’impression, il peut exister de légères variations entre les représentations ci-dessus et
les décors originiaux. Tous les décors sont miscibles entre eux et peuvent être personnalisés par adjonctions d’effets, toners et peintures silk.
Nos conseillers sont à votre disposition.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:38 Uhr Seite 15
Long Fibres / Fibres Longues
Natural fibre mix from cotton, brown textile
fibres and orange plant fibres
Mélange beige – orange – brun, Fibres
naturelles, Cotons – Végétaux orange – Textile,
Sabrina 4
Bois épineux
Natural fibre mix from cotton, anthracite-
coloured textile fibres, plant fibres and silver-
coloured and black mica chips
Mélange gris moyen, Fibres naturelles,
Silvana 1
Cotons – Textile anthracite, Mica argent & noir
Natural fibre mix from cotton, light grey textile
fibres, plant fibres and silver mica-chips
Mélange beige argent, Fibres naturelles,
Silvana 2
Cotons – Végétaux – Textile, Brillant or
Natural fibre mix from cotton, textile fibres,
plant fibres and red mica-chips
Mélange blanc, Fibres naturelles,
Silvana 30
Cotons – Textile, Mica rouge
Natural fibre mix from cotton, brown textile
fibres, plant fibres, with muted mica effect
Mélange crème – sable, Fibres naturelles,
anessa 2
V
Cotons – Végétaux – Textile brun, Brillant cristal
Colours and textures in this catalogue may differ from the actual product. All decors can be combined. We can offer individual colour texture
combinations to suit your taste. Our effects material (e.g. mineral flecks) and colour (silk dyes and toner) can be discussed with our specialist.
S’agissant de composants naturels et pour des raisons d’impression, il peut exister de légères variations entre les représentations ci-dessus et
les décors originiaux. Tous les décors sont miscibles entre eux et peuvent être personnalisés par adjonctions d’effets, toners et peintures silk.
Nos conseillers sont à votre disposition.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:38 Uhr Seite 16
History and Development
The company JaDecor started in 1972 in Germany with the successful introduction of a natural material to cover walls and ceilings. The
aim was to communicate warmth, security and aesthetic beauty in a hectic and technical world, in order to create a relaxing room expe-
rience with beautiful walls
JaDecor looked for a way to equip the nearest environment of man – a room – so, that individual perceptions of beauty are matched
with a simultaneously radiation of well-being and security.
JaDecor found a solution in the positive characteristics of natural cotton. The unique natural wall covering is based on the versatile nature
of this natural material.
A long lasting research and development period concluded that cotton, when dispersed with water, fully releases its natural characte-
ristics which can be combined with other natural materials. This was only one piece of the success of this product.
In addition, the special combination of a dense, closely interlinked natural fibre structure results, when applied to a wall, in a breatha-
ble covering which regulates the humidity of the air.
Through numerous experiments and a long series of tests, the right choice was made to create a robust raw material with a combina-
tion of high-quality, natural and aesthetically appealing structures. Coupled with a sophisticated production technique, the aim was
achieved.
Sajade – a quality product
The company has been based at a new location in 56642 Kruft, Waldstrasse 12 since 1st January 2006. The new offices provide a
training facility which has been established for our specialist partners. Do come and visit us.
Historique et Développement
Le succès en Allemagne de la société JaDecor a commencé en 1972 par l’introduction sur le marché d’un revêtement de murs et pla-
fonds en matériaux naturels. L’objectif était de procurer dans notre monde de stress et de technologie un peu de chaleur et de bien-être
et ainsi créer l’évènement dans notre habitat.
JaDecor a cherché un moyen de rendre l’environnement le plus intime de l’Homme – son logement - agréable selon ses critère indivi-
duels mais également sain et lui procurant un bien-être certain.
JaDecor a trouvé la solution dans les cotons et leurs bonnes propriétés. L’avantage déterminant de la matière est sa structure multicou-
che de ses fibres.
De nombreuses années de recherches et développement ont précédées le lancement du produit. Le constat, qu’après avoir rendu le
coton hydrofuge, il pouvait être mélangé d’après des dosages homéopathiques à d’autres composants naturels, tout en développant
pleinement ses qualités ne fut qu’un succès partiel.
De même, la découverte que par cette composition spécifique, il se forme un maillage condensé de fibres naturelles qui, appliqué sur
le mur, respire et régule l’humidité ambiante était une avancée considérable.
De nombreuses expériences et de longues séries de tests ont permis de déterminer les choix de matières premières naturelles nobles
esthétiques et résistantes et leurs dosages adéquats. Le tout allié à une technologie de fabrication très élaborée a permis la réalisation
de l’objectif.
Les revêtements de très haute qualité ‘’Sajade’’
Depuis le 01.01.2006 notre siège sociale e été transferé à Kruft, Waldstraße 12. Nous tenons à disposition de nos partenaires des
locaux pour les formations. Nous serons honorés de votre visite.
Material and Variety
Sajade from JaDecor is an exclusive natural fibre mix for the covering of walls and ceilings, derived from cotton, plant and textile fibres
and minerals. Sajade is a prepared product, which when combined with a specified amount of water, is easy to handle. The applica-
tion material can be applied in one step without waste. The unrecognisable repair of damaged places is also possible.
The combination of colours and structures, which can all be intermixed, are almost limitless. Therefore, if you wish, you are able to
design creative individual structure and colour variations of your choice. Sajade is recommended because of its long life, health envi-
ronment and a comfortable room ambience.
The addition of silk dyes, in different quantities, allows for numerous compositions. Both a constant colouring, or interesting colour gra-
dients can be created on the surface.
Collage and even pictures can be created with the material. Depth effects are realised through the application of materials of different
thickness. Subtleties are refined by further painting of the coating.
Pieces of furniture and cloggy radiators are suitable for coating.
There are no limits to design creativity. If comfortably rustic, elegant or highly modern is desired – with Sajade you can give free rein
to your creativeness.
Over the last 35 years, more than 1800 businesses in Germany now sell JaDecor products and have been trained in its application.
The continuously increasing number of world wide JaDecor stockists abroad is the result of this success in Germany. The continued high
quality of the wall- and ceiling-cover Sajade has significantly contributed to this success.
Under new management since January 2004, the company JaDecor GmbH has continued the success story by delivering constant qua-
lity. We place very high demands on our personnel and material.
Attesting to this is: the renewed certificate from the Institute for Construction Ecology Rosenheim (Institut für Baubiologie Rosenheim (IBR))
with the award “Certified and Recommended by IBR” as a “Natural Product” and the assigned “General Approved Test Certificate by
the Building Authorities” of the accredited laboratory for the fire reaction of building material (FireLabs) in Berlin. The quality of our pro-
ducts is continuously being externally controlled.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:38 Uhr Seite 17
Materiaux et choix
Sajade est un complexe de Fibres naturelles destiné à revêtir murs et plafonds. Elle est composée en particulier de cotons, d´herbes,
plantes et laines agrémentées de minéraux et liés par la cellulose. Les décors SAJADE sont des mélanges tous prêts. Il suffit d´y
rajouter la quantité d´eau préconisée et d´appliquer la masse ainsi obtenu sur le support en une seule opération sans découpe, joints
ou chutes. La réparation du décor ne laisse aucune trace.
Il existe des centaines de mélanges possible en une ou plusieurs structures et couleurs qui sont tous miscibles entre eux. La SAJADE
permet de donner libre court à votre créativité.
L´utilisation de colorant naturel pour soie ou des techniques de collage permettent la création de décors monochrome mais également
de desseins et fresques.
La SAJADE peut même être utilisé pour la décoration de meubles, radiateurs, placards, etc.
Donnez libre cour à votre imagination. Un climat rustique, une ambiance élégante ou top design – avec la Sajade vos envies
deviennent réalité.
En 35 ans plus de 1.800 partenaires ont été formé en Allemagne et à travers le monde. Ce succès est garantie par la constance de la
qualité et du service que nous nous imposons.
Depuis 2004, la société JaDecor GmbH poursuit sa succes story avec une nouvelle direction, mais avec un niveau de qualité constant
et un engagement permanent de notre personnel.
Nos produits bénéficient depuis des décennies du label IBR (Institut für Baubiologie Rosenheim) qui est un organisme de contrôle indé-
pendant allemand pour les matériaux biologiques du bâtiment. Le ‘‘FireLabs’’ confirme également la classification.
Advantages of Sajade
¼ The main use of Sajade exists in its longevity.
¼ Redecoration is considerable less frequent.
¼ Seamless restoration of damages can be achieved without difficulty with Sajade.
¼ With Sajade there is a colour and texture combination for each taste and individual solution for the wall design. Through material
mixtures, there can be practically unlimited decors, adjusted to the living environment be created.
¼ Sajade possesses material characteristics which comply with modern building-ecological demands and guarantees a healthy living
environment.
¼ Walls and ceilings are seamlessly covered or recovered with Sajade.
¼ Sajade can be used in living spaces and moisture-prone areas, in new or old buildings as well as in all redecoration plans – as
long as there are no physical construction deficiencies.
¼ Sajade is handled with a tile trowel. There are no costly machines or tools necessary for the wall coating.
¼ There is no litter, waste or unpleasant odours when coating with Sajade.
Avantages de la Sajade
¼ L’avantage principal des revêtements Sajade est sa longévité.
¼ Le renouvellement ou la rénovation sont nettement plus espacés. La nécessité de renouvellement des tapisseries est nettement moins
fréquente.
¼ Les détériorations, rayures, percements, taches etc. peuvent être réparées très facilement et sans traces.
¼ Par le mélange des matériaux, composants, effets et couleurs, les possibilités d’adaptation du revêtement à son environnement et à
la décoration existante sont quasiment illimitées et répondent à toutes les exigences.
¼ La Sajade possède des propriétés répondant aux plus grandes exigences de la Bio-Construction moderne dans nos habitations et
notre lieu de travail tout en garantissant une atmosphère et un climat sain.
¼ Les revêtements de murs et plafonds Sajade couvrent les surfaces sans joints ni coutures et permettent des réparations sans laisser
de traces.
¼ La Sajade convient aussi bien pour des locaux d’habitation que des locaux humides, en travaux neufs ou toutes rénovations sous
réserve de lacunes structurelles du bâtiment.
¼ La Sajade se met en œuvre avec un platoire ou lisseuse. Des machines ou outils complexes ne sont pas nécessaires. Elle peut tou-
tefois être projetée mécaniquement au besoin.
¼ La mise en œuvre de la Sajade ne génère aucune chute, déchet ou, odeur nauséabonde.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:38 Uhr Seite 18
Application Area & Characteristics
Application Areas
Sajade is exceptionally suited for the whole living space as well as business and public areas: staircase, lifts, offices, medical practice
rooms, schools, kindergartens, hospitals, representational rooms, hotels, businesses, pubs, theatres, concert halls and discos…
Sajade can also be used in moisture-prone areas like bathrooms, saunas, swimming pools and so on. Sajade lends itself to the furnis-
hing of new buildings, to the restoration of old buildings and to every kind of redecoration.
The Institute for Ecological Architecture (Institut für Baubiologie GmbH (IBR)) in Rosenheim regularly tests the environmentally compati-
ble characteristics of the Sajade natural wall coatings and reports:
“The product of the company JaDecor GmbH is a textile surface coating based on natural fibre material. …The material contributes signi-
ficantly to the improvement of the room acoustics. It is particularly suited to constructions which are being conducted in strict environ-
mentally friendly way.”
(Abstract from the IBR certificate from June 2004)
Diffusible & Absorbable
During application Sajade is easy to spread matter through the addition of water. Further, the dry Sajade-surface is capable of storing
and releasing up to 3 l/m2 of moisture.
Steamy windows, mirrors, moisture-filled bathrooms and the build up of mould are a thing of the past!
The DIN 52615, page 1, test by the Rosenheim Institute for Ecological Architecture repeatedly confirmed the moisture regulating effect
of the JaDecor wall coating.
Sound-absorbing
Sajade, when applied to the wall, results in a material with an elastic texture and structural surface. On a conventional smooth surfa-
ce, sound waves are reflected. A Sajade coated wall will absorb sound.
Sound-insulating
A Sajade wall and ceiling coating has the capability to insulate the space from outside noise.
Heat-insulating
Sajade has a heat conductance value of 0.04 W/mk, which compares favourably to a good insulating material and is consequently
classified as very advantageous thermal insulator.
Low flammability
The German Institute for Construction Techniques (Deutsche Institut für Bautechnik) has tested Sajade to the DIN 4102 B1 standard -
“Test Principles for the Obligatory Mark-of-Conformity Low-inflammable (Category B1) Building Materials”. The general approval, by
the building authorities, with test number P – BRA09 – 372604 valid until 2010 was issued. According to the building material cate-
gory DIN 4102 B1, the constant quality and consistency of Sajade decors as well as the quality of materials in storage are being moni-
tored. This is conducted by the inspection authority for the reaction to fire of building material (FireLabs) in Berlin.
Elastic
The first coating will draw your attention to the elastic properties. The mixed fibre texture is extremely elastic and is therefore easy to
work with. Sajade effortlessly covers cracks of 1-2 mm, flaws and small holes. Sajade does not break with hairline fractures. Sajade’s
elasticity allows small damages to be unrecognisably corrected. The water based application material can be moved freely with a tile
trowel, so that the damaged spot can be corrected.
Antistatic / no attraction of dirt and dust
As a natural product with innate moisture, the Sajade natural wall coating does not suffer from static electrical build up. Therefore, it
does not attract dirt and dust.
Colour fastness
As natural fibres are used throughout, the colour fastness (according to grey-scale No. 1-5) is guaranteed.
Adhesion capability
The polymerisation grade of cotton – that is, the ability of fibres to interconnect with each other and with the sub-surface – is very high
(up to Pw7000).
Environmentally compatible
In 2004, the The Rosenheim Institute for Ecological Architecture confirmed during regular product testing, that there is no contaminati-
on of Sajade through heavy metals (test DIN 38406-E22), formaldehyde (test DIN EN 717/2) or biocides (according to blueprint F2).
Spraying of the materials
Generally all decors can be applied by spraying. However, only the short fibre decors can be sprayed with a paint sprayer at
2.5 – 3.0 bar pressure.
All other medium and long fibre decors can be sprayed with the Inomat M8. When spraying with a paint sprayer the materials need
to be diluted in order that a running effect is achieved in the funnel of the paint sprayer. Materials which are sprayed with the Inomat
should be smoothed with a trowel, this closes pores between the fibres.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:38 Uhr Seite 19
Champs d’application & Proprietés
Champs d’Application
La Sajade est utilisable dans tous les locaux d’habitation, professionnels et publics: cages d’escalier, ascenseurs, bureaux, cabinets
médicaux, écoles, crèches, hôpitaux, salles de congrès, hôtels, restaurants, théâtres, salles de conférences, de concerts, discothèques,
etc…
La Sajade peut également être utilisée dans des locaux humides tels les salles de bains, piscines, sauna etc... La Sajade convient aussi
bien pour des travaux neuf que la réhabilitation ou la rénovation de tous types.
L’institut pour la construction biologique „Institut für Baubiologie GmbH “ à Rosenheim contrôle régulièrement les qualités biologiques
des revêtements Sajade.
« Les produits Sajade de la maison JaDecor sont des matériaux textiles biologiques à base de fibres naturelles et de cellulose. Le maté-
riau contribue de manière significative à l’amélioration de l’acoustique des pièces. Ce type de matériaux est particulièrement con-
seillé pour les locaux soumis à des règles strictes de qualités environnementales. »
(Extrait d’expertise de la IBR du Juin 2004)
Régulation de l’humidité
C’est par l’ajout d’eau à la Sajade que se forme une masse à étaler au platoire. Par conséquent le revêtement fini et sec peut
emmagasiner jusqu’à 3 l d’eau par m2 et le rediffuser.
La condensation sur les vitres, les volutes de vapeur ou les moisissures font partis du passé.
Les contrôles réalisés selon DIN 52615, page-1, par l’institut pour la construction biologique ont certifié à plusieurs reprises les quali-
tés de régulation hygrométrique des revêtements de JaDecor.
Absorption phonique
L´application de la Sajade sur les murs leur confère un revêtement élastique avec du relief. Alors qu´un revêtement plat renvoi en écho
les vibrations sonores, la Sajade les absorbe.
Isolation phonique
Les revêtement JaDecor atténuent les nuisances sonores provenant de l’extérieur.
Isolant thermique
La Sajade possède un coefficient de conductubilité de 0,04 Wmk qui est qualifié de très bon. L’effet thermique est comparable à
l’utilisation d’une sous tapisserie.
Ininflammable
La Sajade a été contrôlé par l’Institut de recherche de matériaux « Institut für Bautechnik » selon les normes DIN 4102 §1 class B1 sur
sa grande résistance au feu. La certification No. PA – III.2.1281 a été obtenu et porte le No. P – BRA09 – 372604 avec validité jusqu’en
2010. L’organisme officiel de contrôle du comportement des matériaux au feu de Berlin veille á la constance de la qualité et de la
composition des matériaux ainsi qu’au stockage conforme des composants selon norme DIN 4102 – B1.
Elastique
Le mélange de fibres se révèle d’une grande élasticité dès le début de l’application et permet une mise en œuvre simple.
La Sajade recouvre facilement les petits trous, écorchures et fissures jusqu’à 1 – 2 mm. Le revêtement fibreux résiste aux microfissures.
Les légères altérations, ripages, écorchures peuvent être réparés sans produit supplémentaire et sans traces grâce à cette élasticité. Bien
humidifié le matériau peut toujours être ré-étalé et égalisé avec une spatule.
Anti-statique – Ne salit pas
L’humidité propre du matériau naturel composant la Sajade empêche que le revêtement se charge électrostatiquement.
Stabilité de teintes
Par l’utilisation exclusive de fibres naturelles la constance des teintes est garantie selon échelle Grey 1 – 5.
Accrocheur
Le taux de „polymérisation » du coton est très fort. C’est à dire la capacité des fibres de s’ancrer entre elles et le support.
(Jusqu’à Pw7000)
Non pullant
L’institut de recherche biologique des matériaux (IBR) à Rosenheim a confirmé une nouvelle fois en 2004 dans le cadre des contrôle
réguliers, que la Sajade ne comporte aucun métal lourd (Test selon DIN 38406 – E 22) ni Formaldéhyde (Test selon DIN en 717/2) ou
Biocide (Test impression Bleu F2).
Application mécanique
En règle générale, tous les décors peuvent être projetés. Pour les fibres courtes l’utilisation d’un pistolet avec réservoir entonnoir
supérieur (type Volumair) est suffisante avec une pression de 2,5 à 3,0 bar.
Pour toutes les autres fibres l’utilisation de la pompe péristaltique INOMAT M8 est conseillée. L’utilisation de cette technique nécessite
un passage au platoire pour corriger d’éventuels manques de matière.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:38 Uhr Seite 20
Sound Insulation & Sound Absorption
Sound Absorption Coefficient
To live comfortably, it is desirable that we are not exposed to noise
pollution or, at least, we like noise pollution to be at a minimum.
JaDecor natural wall- and ceiling coatings possess the capability
to minimise noise permeating from the outside, have a sound insu-
lation effect and absorb reverberation- and hum-noise.
Why? The effect is caused by the special fibre-plaiting within the
decor, which consists of natural materials with fibre-anchorages to
Frequency (Hz)
the sub-surface. Noise does not reflect but is absorbed by the ela-
stic structure.
Short Fibre Form (Cotton)
Long Fibre Form (Cotton)
The following table and graph show the exceptionally good sound
Granulated Form
absorption and sound insulation of the JaDecor natural wall- and
Loam Wall
ceilings-coatings. The aesthetics do not take a back seat to sound
absorption: Application to walls and ceilings not only give rooms
T (=Reverberation time) = 0.163 x V (Air volume of the room)
a significant noise reduction, they are also beautiful.
Sa* x F (Surface)
*(Sa = Total of sound absorption grades of the wall)
Isolation & Absorption phonique
Coefficient d’Absorption phonique
Pour notre confort, il est nécessaire d’éviter au mieux les pollutions
sonores ou du moins les réduire.
Les rêvetements naturels murs et plafonds de JaDecor ont la capa-
cité d’atténuer les pollutions sonores extérieures et d’absorber les
résonances et parasites intérieurs.
Pourquoi? L’imbrication spécifique des fibres naturelles de tous les
décors et leurs ancrages avec le support expliquent ce phénomè-
Fréquence (Hz)
ne. Les bruits ne se heurtent plus sur les murs pour être renvoyés,
mais ils sont absorbés par la structure élastique.
Fibres courtes (coton)
Fibres Longues (coton)
Le tableau ci-dessous et le graphique à droite démontrent l’excep-
Crépis
Argile
tionnelle capacité d’absorption phonique et le fort degrés d’isola-
tion phonique des revêtements biologiques murs et plafonds de
T (=Temps de résonance) = 0.163 x V (volume local)
JaDecor. Malgré ces valeurs l’esthétique n’en souffre aucunement.
Sa* x F (surface)
En possédant la Sajade, nous améliorons notre confort sonore
*(Sa = somme des degrés de résonance du mur)
mais également l’optique et la décoration de nos locaux.
Degree of Sound Absorbtion in % with Frequencies in Hertz:
Degrés d’absorption phonique pour des fréquences en Hertz de:
Hertz
Sub-surface / Surface
125
250
500
1000
2000
4000
JaDecor Natural Wall-Coating 1.2 mm / Sajade en épaisseur 1,2 mm
2
2
4
5
7
20
JaDecor Natural Wall-Coating 2.4 mm / Sajade en épaisseur 2,4 mm
2
3
6
9
15
40
Fair faced plaster on brickwork / Crépi lisse traditionnel
2
2
2
2
3
6
Conventional lime plaster / Crépi á la chaux
3
3
3
3
4
7
Parquet / Parquet
3
4
6
12
10
17
Linoleum / Linoléum
2
3
4
Concrete, Marble, Surface of Water / Béton, Marbre
1
1
2
Rubber 5 mm, on screed / Caoutchouc sur chape
4
4
8
12
13
10
Cork 2 cm waxed and polished / Liège 2 cm ciré & poli
4
3
5
11
7
2
Cork 2 cm unpolished / Liège 2 cm brut
8
2
8
18
21
22
With a 2.4 mm strong JaDecor coating and a frequency of 2000 Hertz the degree of sound absorbtion is 15% (40% at 4000 Hz).
Une épaisseur de Sajade de 2,4 mm absorbe 15% de résonance á 2000 Hz (40% à 4000 Hz).
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:38 Uhr Seite 21
SAJADE
inyle
ecte
extile
in Comparison to Conventional Wall Coatings
aloché
En comparison avec les revêtements traditionnels
i
nyl wallpaper
Ingrain wallpaper
Papier Peint
V
T
apisserie V
Glas fibre
Fibre de V
T
e
xtile wallpaper
T
apisserie T
T
extured plaster
Crépis Roulé
Coloured stone plaster
Crépis Minéral
Roll plaster
Crépis T
SAJADE
Flame resistance, DIN 4102, B1 Teil 1
ininflammable, DIN 4102, B1 § 1
X
X
X
X
Quality tested after DIN 18200
Norme qualité DIN 18200
X
X
X
X
Tested for environmentally compatible building material
Biologiquement vérifié et conseillé
O
O
X
Breathable and diffusible
Régulateur et „Respirant“
X
X
X
Absorption of moisture from 1,4 bis 3,1 l/m2
Régulateur humidité de 1,4 ‚a 3,1 L/ m2
X
Heat insulating
Isolant Thermique
X
Sound proof
Isolant Phonique
X
Sound absorbing
Absorptions des sons
O
X
Unlimited structures and colours
Décors, structure et couleurs illimitées
X
Miable with each other
Mélange des divers produits
X
Seamless
Sans joints
X
X
X
X
Elastic
Élastique
O
O
X
High durability
Durée de vie très longue
X
X
X
X
X
Clean handling
Mise en œuvre sans salissures
X
X
X
X
X
O
X
X
No masking
Sans travaux de protection
X
X
No costly tools
Sans outillage complexe
X
O
O
X
No waste
Sans chutes et restes
X
X
X
X
work breaks are possible
Interruption des travaux à tout moment
X
X
X
X
Seamless continuity of coating
Pas de raccords visibles
O
O
O
X
Covering of fissures up to 2 mm
Couvre les fissures jusqu’á 2 mm
O
X
Covers small holes
Comple les petits trous
O
X
Can be processed in one step
Application en une seule opération
X
Damaged spots are repairable
Écorchures et taches réparables
X
Compensational on structures sub-surfaces
Rattrape les inégalités du support
X
X
X
X
Over coating possible
Possibilité de repeindre
X
X
X
X
X
X
X
Easy to remove
Enlèvement facile
X
X
No hazardous waste
Pas de déchets réglementés
X
O
X
Recycable
Recyclage possible
X
Short notice delivery possible
Livraison rapide
X
X
X
X
X
X
X
X
O = partly
X = yes
O = sous conditions
X = Oui
Application of Sajade in moisture-prone areas
The natural wall-coating Sajade is capable of absorbing and regulating moisture. Therefore it is very important, that the coating has the oppor-
tunity to release this moisture again. This can be achieved through brisk air circulation (air exchange). Mould build up may occur when this air
circulation cannot be guaranteed. Mould or scum build up can occur in: thermal bridge (cold – warm) conditions or through continuous capil-
lary ascending wall moisture. Therefore it is imperative to sufficiently ventilate and aerate after showering and bathing, to avoid the so-called
“headlock effect”. A partial opening of windows (tilting, etc.) is not sufficient, to allow all the absorbed moisture in the Sajade wall coating to
quickly evaporate.
Utilisation de la Sajade dans les locaux humides
Les revêtements muraux naturels Sajade ont la capacité d’absorber des excédents d’humidité et de les réguler. Ils évitent de ce fait l’apparition
de buée ou de ruissèlement d’eau (sur céramique). De ce fait il est indispensable que l’enduit textile puisse toujours rendre cette humidité
stockée. Pour ce faire la ventilation régulière et efficace des pièces reste indispensable. Le stockage sur plusieurs jours de cette humidité captée
formerait un terrain idéal pour l’apparition et le déveleoppement de spore. Les supports déjà polluées par des spores devront être tritées.
L’humidité par capillarité des supports devra être traitée au préalable.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:38 Uhr Seite 22
Sub-surface Treatment
Before coating with Sajade the sub-surface, which needs to be clean, dry and sound, is subjected to an in-depth test.
Care must be taken to insure water soluble substances in the wall do not stain Sajade. This can be clarified during the
importance test. It may be necessary to pretreat the sub-surface in order to obtain an optimal Sajade coating, particular-
ly when light colours are used or for old wall and ceiling surfaces
Generally it must be pointed out:
Loose, sandy and chalky sub-surfaces need to be consolidated. The sub-surface needs to be made equally absorbent.
Old wall or ceiling surfaces, which are stained through nicotine et al., water or damp, mould, corroding nails or iron
splints, alkaline plaster, glue resin on chip board and so forth (as well as tiles), must be treated, with an undiluted,
saturated top-dress priming agent which is solvent-free. For multi-coat applications, please see the leaflet ‘Sub-surface
Pre-treatment’.
Attention!
Advice for special cases will be given on request based on the latest technologies and our knowledge of your specific
conditions. Tests are always recommended. A third coating with LÖVA ELF might be necessary for particularly critical
sub-surfaces.
Additionally it should always be noted:
LÖVA ELF’s optimal effect can only be achieved on dry walls. Firstly cracks and holes must be filled, before insulation.
Discontinuities at beams, windows and doors etc. must before be filled with Acryl F130 (Henkel), or similar, and insulated.
125 – 140 ml of LÖVA ELF-pre-coat cover one square metre when painting/rolling. LÖVA ELF-pre-coat is available in
2.5 litres, 5.0 litres or 10 litres trading units. 10 litres are sufficient for up to 80 square metres.
Préparation des supports
Avant application de la Sajade, le support fait l’objet d’une vérification minutieuse.En effet les quantités d’eau contenue
dans le revêtement lors de son application pourraient diluer les impuretés résiduelles du support et former des taches dis-
gracieuses dans la Sajade. Plus particulièrement pour des revêtements clairs mis en œuvre sur des murs ou plafonds
anciens, il est impératif de traiter le support.
Points essentiels:
Les surfaces, instables, friables ou crayeuses devront être consolidées. La capacité d’absorption devra être uniforme.
Toutes surfaces anciennes polluées par de la nicotine, des taches d’eau, des moisissures, de la rouille, de la résine, des
crépis alcalin, etc… devront être protégées par une peinture isolante non diluée et sans diluant (voir nombre de couches
sur notre notice technique « préparation des supports »).
Attention!
Les cas spécifiques seront traités sur demande selon les connaissances scientifiques les plus récentes. Des tests sont
toutefois conseillés. En cas du support spécifique une troisième couche avec LÖVA ELF serait nécessaire.
A noter par ailleurs:
L'effet optimal de la LÖVA Elf n'est obtenu que sur des supports secs. Combler au préalable les fissures et trous avant
d'isoler. Les raccords et jointures de poutres, fenêtres et portes devront êtres comblés avec de l'acrylique F130( Henkel)
ou similaire avant d'isoler avec la Löva.
L’application de sous-couche LÖVA ELF nécessite environ au 125 – 140 ml/m2 par projection. La sous-couche LÖVA ELF
existe en seau de 2,5 L, 5 L ou de 10 L. 10 L suffisent pour environ 80m2.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:38 Uhr Seite 23
Sub-surface pre-treatment table / Préconisation de préparations de supports
Removal of old
Sanding with
Plaster base
LÖVA ELF
Roll- and paint
paint and wall
evening-up
minor
with adhesive
plaster
paper
material
absorption
Tapisserie ou
Regréage des
Régulation de
LÖVA ELF
Apprêt
peinture à
surfaces
l’absorption
granuleux
enlever
Sub-surface
Nature du support
Concrete
Béton
XX
Gas-aerated concrete (Ytong, Hebel)
Cellulaire, (Ytong, Hebel)
X
X
Gypsum plaster (Mack)
Carreaux Plâtre (Mack)
X
Lime sand brick
Grès
X
X
Brick work
Briques
X
X
Liapor
Liapor
XX
Plaster
Enduits
Hard plaster
Plâtre
X
Lime plaster
Chaux
XX
Loam rendering
Terre, Limon
XX
Cement plaster
Ciment
X
X
Mineral plaster
Crépis minéral
X
X
Synthetic plaster
Crépis plastique
X
X
Spray plaster
Crépis projeté
X
X
Roll plaster
Crépis au rouleau
X
X
Textured plaster
Crépis taloché
X
X
Pebble plaster
Crépis ripé
X
X
Wallpapers
Tapisserie
Wallpaper
Papier
X
XX
Raufaser
Ingrain
X
XX
Textile Ingrain wallpaper
Textile
X
XX
Tekko
Tekko
XX
Salubra
Salubra
XX
Metal wallpaper
Métallique
X
Latex ingrain wallpaper
Fibres Latex
XX
Acrylic ingrain wallpaper
Fibres acryliques
XX
Latex glass fibre
Fibres de verre
X
Panels
Panneaux
Cement board (Rigips, Knauf)
Placoplâtre (Rigips, Knauf)
XX
Fermacell
Fermacell
X
Chipboard rough
Bois agglo brut
XX
Chipboard varnished
Bois agglo vernis
X
Plywood
Contreplaqué
XX
Sea pine panels
Bois marine
XX
MdF panels
PVC - Plexi
XX
Plywood board
Lammelé collé
XX
Polystyrene panels
Polystyrène
X
Paint
Peinture
Emulsion paint
Dispersion
XX
Latex paint
Latex
XX
Gloss paint
Laquée
X
Oil paint
Huile
X
Glue-bound distemper
Ophtalmique
X
XX
Lime paint
Chaux
XX
Mineral paint
Minérale
X
Diverse sub-surfaces
Divers
Metal
Métal
X(1)
Aluminium panel
Aluminium
X
Zinc panel
Zinc
X
Tiles, split tile
Carrelage
X
Glass areas
Verre
X
Mineral fibres
Fibre minérale
X
Heraklith
Heraklith
X
XX
Note:
If there are two Xs then two base-coats are necessary; (1) pre-coat twice with rust primer. With critical sub-surfaces a third coating with LÖVA ELF might be necessary.
Remarque:
2 x = appliquez 2 couches de Löva – (1) Pour les supports métalliques protégez au préalable avec de l’antirouille. En cas du support spécifique une troisième couche avec LÖVA ELF
serait nécessaire.
Produktkatalog 07-0786-01 01.10.2007 12:39 Uhr Seite 24
Handling
Generally the surface should be tested before applying Sajade. Existing water-solvent contamination from the sub-surface could unat-
tractively colour the freshly applied Sajade.
With critical sub-surfaces (particularly with the application of light Sajade-decors) it is highly recommended to apply a special-base
colour, which prevents the bleed of water-soluble contamination from the sub-surface.
The pre-treatment of the sub-surface is conducted according to the leaflet ‘Sub-surface Pre-treatment’
1. First, every hole and undulation are filled, so that a clean, levelled surface is presented for a uniform Sajade-coating.
2. The special LÖVA base-colouring should to be applied twice. The coating should be mixed with adhesive, to guarantee Sajade’s
easy handling. A sufficient strong LÖVA film prohibits, old stains on the sub-surface from; nicotine, water, soot, oil, grease, wall-
paper and paste etc from penetrating the Sajade-coating. Please consider the drying time of at least 4 hours after the first special-
base-coating and 12 hours after the second coating until processing with Sajade. For additional technical information please read
the leaflet, which accompanies every bucket of LÖVA base-colour. A meticulous foundation is the best preparation for an immacu-
late Sajade-coating.
3. Special LÖVA base paint is only available at JaDecor-certified specialists.
The Sajade coat is made by mixing manually the whole Sajade material to the correct amount of cold water in a suitable container -
and not vice versa – an easy to spread, elastic, and self bonded material is created. A 15 minutes soaking time is required before
Sajade is applied, in a one step application, to the correctly pre-treated sub-surfaces.
The mixture consistency is correct if it slips from a tile trowel held at a slight angle. Ideally, Sajade is applied with a thin, plastic, flexi-
ble tile trowel (about 2 mm plate thickness). New tile trowels, with curved bottom edges and roughed bottom surface are ideal. For best
results use our Sajade-tile trowel, which was specially developed for this product.
Sajade is applied quickly by hand without force or pressure, in a continuous application. The trowel is held at a light angle, nearly par-
allel to the wall and not a sharp angle.
At inside corners, the coating is applied away from the corners. The unit mixture of Sajade covers an area of about 3.3 m2, assuming
a coating thickness of 0.8 to 1.2 mm and an optimal sub-surface.
Plaster sprayers can be used with suitable walls (please request information from your JaDecor specialist).
If necessary Sajade is easily removed. It can also be over-coated with an additional Sajade coating or other traditional wall coverings.
Sajade is removed with water (after saturation) and scrapping with a spatula. A steam cleaner will loosen and remove Sajade. Sajade
can be disposed in your normal domestic waste.
If non JaDecor approved pre-treatment products are used, we are unable to guarantee compatibility and would therefore not be respon-
sible for any unintentional results. Further, we defer to our standard business conditions.
Notice d’utilisation
Vérifiez, avant utilisation de la SAJADE, la présence de substances solubles à l’eau sur ou dans vos supports qui pourraient déteindre
dans le coton à l’application.
Les supports critiques nécessitent impérativement (en particulier pour l’utilisation de décors blancs ou clairs) un traitement par une pein-
ture isolante empêchant la transition de ces substances solubles à l’eau.
Le traitement préalable du support se fait conformément à notre fiche technique préparation des supports
1. Egalisez les défauts de planimétrie et comblez les trous afin d’obtenir une surface uniforme
2. Appliquez 2 couches de peinture isolante. La dernière couche devrait être la peinture isolante avec accrocheur SAJADE avec micro
silice garantirant une facilité de pose optimale.
L’épaisseur correcte du film de peinture isolante empêchera la transition de résidus polluants tels la nicotine, l’humidité, la suie,
l’huile, les graisses, colles à tapisserie, etc. du support vers le coton SAJADE optimale.
Respectez les temps minima de séchage de 4 heures pour la 1ère couche er 12 heures avant application du coton.
Une fiche technique est à votre disposition sur demande.
3. La peinture isolante spéciale ne peut être acquisé que chez les partenaires agréés JaDecor.
En mélangeant manuellement l’ensemble du sachet de coton à la quantité d’eau spécifié sur le sachet « Wassermenge » l’on obtient après
environ 15 mn de macération une pâte homogène prête à être appliqué en une seule opération sur le support préparé au préalable.
Toujours floconner le coton dans l’eau et non l’inverse.
Quant la pâte glisse légèrement sur le platoire plastique légèrement incliné la consistance du mélange est optimal. Pour un platoire neuf
(environ 2 mm d’épaisseur), on prendra soin d’arrondir par ponçage les quatre champs et d’augmenter la rugosité de la partie plane.
Nous avons développé un platoire spécifique SAJADE disponible chez nos partenaires.
La SAJADE est appliqué sans efforts, d’une main légère en répartissant la pâte en longue langues successives en prenant soin de ne
pas enduire en surépaisseurs. Le platoire est tenu parrallèlement au support avec un léger angle d’ouverture dans le sens du geste
d’application.
Un angle trop grand enlèverait de la matière, un angle trop fermé collerait le platoire sur le coton. Commencez l’application par les
angles de vos supports et progressez vers le centre. En enduisant sur une épaisseur de 0,8 mm à 1,2 mm selon décor, un sachet de
SAJADE vous permettra de réaliser environ 3,3 m2.
Pour des réalisations d’une certaine importance, l’utilisation d’équipement de projection est possible. Ces équipements varieront selon
les fibres u

 

Acheteurs éco-responsables Devenez membre et consultez gratuitement GreenVivo
  • Trouvez des solutions innovantes respectueuses de l'environnement
  • Accédez à la documentation
  • Comparez les offres
  • Obtenez des devis
En savoir plus Je deviens membre
Fournisseurs de solutions Inscrivez-vous et trouvez de nouveaux clients
  • Présentez vos produits & services
  • Augmentez votre visibilité
  • Générez des prospects qualifiés
En savoir plus J'inscris mon entreprise
Ils nous font confiance

Ecomobilité Partenaires, Veolia, Legrand, Alstom Grid, HP, Siemens, EDF, Accenture, Aprolis, Gaz Electricité de Grenoble, Rhodia, IFP, Evasol, Soitec, Eolas...

Cleantech Republic

Rédaction

Vos futurs clients sont ici

1 nouveau contact intéressé par

  • solaire
  • Bellevigny
  • le 30/03/2024 10:22

1 nouveau contact intéressé par

1 nouveau contact intéressé par

CleanTech TV

07/03/2016

Après avoir étudié minutieusement les dossiers de 37 candidats, le jury du Prix Cleantech Republic 2015 vous offre en vidéo le portrait de 10 futures stars de l’économie verte en France !

Toutes les vidéos